11 dezembro 2005

Almoço de Natal internacional na ESLAV

EMENTA And Mint
Entradas Way in
Presunto Pata Negra Black paw ham
Queijinhos de Azeitão Little cheeses from Big Olive Oil Land
Ameijoas à Bulhão Pato Clams in the manner of the ever fighting duck
Cadelinhas à algarvia Little bitchrs from the Algarve
Percebes Do you understand
Grelos salteados Jumping clitoris
SOPAS Soups
Sopa de nabos saloia Soup of stupid peasants
Caldo de penca com coentros Nose broth with ass entries
Sopas do Espírito Santo Soup especiality from Espirito Santo Bank
Peixes e Mariscos Fishes and Gays
Imperador no sal Salty emperor
Caldeirada à fragateiro Boiler in the frigate's commander style
Choquinhos com tinta Little shocks in their own ink
Bacalhau assado com batatas a murro Grilled codfish with punch violent potatoes
Jaquinzinhos com açorda Little Jackies with bread pudding
Bacalhau com todos Codfish with everybody
Delícias do mar com saladinha de tomate Sea delight with a darling little tomato salad
Arroz de lampreia malandro à moda de Entre-Rios Bastard's lamprey rice done in the
mannerof between rivers
Carnes Meats
Frango à cafreal Chicken from the black people
Carne de porco à Alentejana Pork meat alentejana style
Jantar da matança em vinha d'alhos Dinner massacre with garlic wine
Mão de vaca à jardineira The cow hand in the gardener's way
Arroz de frango malandrinho à moda do Porto Harbour's small bandit chicken rice
Iscas com elas Baits with the girls
Sobremesas Over the tables
Toucinho do céu Bacon from heaven
Macedónia de frutas com gelado Fruits with ice from an old part of Yugoslávia
Bolo podre da Madeira Rotten cake made out of wood
Bolo delícia da avó My grandmother is delightful as a cake
Delícia do chefe The chef is also a nice guy
Baba de camelo The camel is going to spit on you
Rabanadas douradas Golden asses
Tarte antiga de gila Gill is an old tart!
Queijo da serra com marmelada Mountain cheese with foreplay

Com a refeição, recomendamos que prove o nosso vinho verde à pressão ou a nossa agradável e sempre fresca sangria
With the meal, we reccommend you try our green wine to the pressure or our pleasant and ever refreshing bleeding.

Boas Festas Good parties

3 comentários:

Anónimo disse...

Achas que podemos entrar, nós, os terráquios, simples mortais, professores assim..., como hei-de dizer... há menos anos?!
É que pelo aspecto, este lanche-convívio-banquete é de arrepiar cachimbo...

Anónimo disse...

eu kero papar algumas cadelinhas á algarvia...
I wanna papate some bitches from the algarve...
E os percebes são understands n do you understand

fantasmadaopera disse...

essa do "the camel is going to spit on you" só mesmo de Camel...
baba-te, malandreco....