13 outubro 2006

VISITA PRESIDENCIAL

Soube-se, na ESLAV (Escola Secundária de Lindo-o-velho-da-mariconera) que o senhor Silva, Presidente da República, tinha ido visitar uma escola em que era possível contar, entre os alunos, dezoito nacionalidades!

Na Eslav, o pessoal pôs-se imediatamente em guarda.
CHEFE LUCAS - Dezoito nacionalidades? Nós até cá temos mais. Nós temos dezanove!
CHEFA PÁSCOA - Dezanove?
CHEFE LUCAS - Sim, se contarmos com o espantalho chinês da quintarola do projecto «Ruralidades»... e até temos alguns professores que são mesmo de outro planeta. Portanto, está visto, o senhor Silva tem de cá vir. Eu convido: dou-lhe uma palavrinha. De presidente para presidente.

O senhor Silva e a dona Maria Silva vieram, portanto, visitar a nossa escola.
À medida que a comitiva ia passando por meninos de várias nacionalidades, pedia-se a Juju Ximãu que fosse traduzindo.

ALUNO ESPANHOL - Mira, este es el presidente, coño. Entre nosotros hay un rey. A mi me gusta mucho el rey. Biba la monárquia.
JUJU - O menino diz que se sente muito honrado de conhecer Vossa Celência. E que acha a minha saia vermelha muito «guapa»,que quer dizer «catita». Obrigada, filho, muchas graxas, muchas graxas!
ALUNO INGLÊS - Aoh, so is this the man? Jolly good! I have a nice garden. Do You have a nice garden too? My oncle has a black hat. My oncle's black hat is very nice too.
JUJU - Este menino diz que se sente muito honrado de conhecer Vossa Celência. E que acha a minha saia vermelha muito «nice», que quer dizer «catita». Obrigada, son, tanque yú.
ALUNO BRASILEIRO - Cara, esta visita tá chata pa xuxu. Vou dar no pé, vou sim.
JUJU - O menino diz que se sente muito honrado de conhecer Vossa Celência. E que acha a minha saia vermelha...
PRESIDENTE SILVA - Muito bonita, não?
JUJU - Como foi que adivinhou? Foi, foi, foi mesmo isso.
PAULETA - Tudo numa nice, man? Bazof! Bué da fixe. Grasna aí, cota. Soltas uma nota pó cavalo? Oi, blondie, comé? Tamos no ir? Eu bazo daqui, meu, não dá...
JUJU - Aaaah... hum... este não percebo, eu... esta língua não me... não me... não percebo. Diz lá, querido, a minha saia o quê...?

2 comentários:

Anónimo disse...

Não percebo porque convidaram a Juju pra traduzir!O meu inglês é irrepreensível, como devem calcular; o meu espanhol é regiamente saleroso (ainda este Verão o pratiquei na Copa del Rey).Não me limito a ter uma saia vermelha, mas sim: saia, casaco, mala, luvas, sapatos e chapéu,tudo a condizer!Além disso, até conseguiria traduzir o Pauleta. Cá vai uma pequena amostra:
- Querem ir a Nice, ou é bazófia ?Come-se lá bom peixe.

Anónimo disse...

Juju, quero a tradução do que disseram os dois ucranianos que só se distinguem pelo diminutivo! (E não voltes a falar da tua saia vermelha.)